Coup d'humeur: oh vent d'où viens-tu?
La Roche-sur-Yon 8 décembre 2017 (Syat)- J'arpentais les venelles du village comme si elles étaient à moi. Au détour d'une page-sentence, je lisais: Celui qui a rêvé d’avoir exhaussé son vœu, au réveil, il apprend qu’ils ont bouffé son dû
Et il me prend pour responsable.Traduit du kabyle: Win yurgan yepadh levghis, Mid yukki tchan a3winiss, Atsid yar felli.
Sacré jugement affligé à l’innocent!
Quand le Poète traversait le désert, il affrontait seul avec ses verts la meute de loups
Le temps, dans les villages, était plutôt à la danse et au folklore: tbel el ghita wel bendir
Face à ceux qui ont fait de nous des moutons
Il lançait sans vergogne aux applaudimètres amnésiques:
"On continue encore à vous applaudir, que Dieu vous, nous maudisse!"
(Mazal neka thawen affus agh yakh dha3 rebbi).
Oh soleil ne tombe pas!
A découvrir aussi
- Blagues d'ici er rires de là-bas...
- Le triste sort de la vendeuse de petit lait...
- Pause-Café: « Achymi (pourquoi)?” ...
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 135 autres membres